美索不达米亚谋杀案
华文出版社
陈绍鹏译
前 言
本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情
况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂
妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还
有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上
出现得更多。
实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理
由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有
偏见的。
因此,我便建议爱咪·列瑟兰小姐担任这项任务。她显然
是担任这工作的适当人选。对于这工作,她有最好的资格。他
和匹茨市大学伊拉克考察团以前没有关系,所以不会有偏见。
并且,她是一个观察力敏锐、极有头脑的目击者。
说服列瑟兰小姐担任这工作并不是很容易的——其实,
说服她可以说是我行医以来遭遇到的最困难的事——甚至于
在她脱稿之后,她很奇怪地显示出不愿意让我看她的原稿。我
发现这一部分是由于她说过的一些关于批评我女儿雪拉的
话。我不久就消除了她这种顾虑。我叫她放心。我说,目前既
然子女可以任意发表文章批评父母,当子女也挨骂的时候,做
父母的也会很高兴的。她另外一个反对的理由是她对她自己
的文章抱极谦虚的态度。她希望我会“校正她的文法错误等
等”。相反的,我连一个字也不愿意改。我以为列瑟兰小姐的
文笔有力、有个性,而且完全恰当。假若她在一段文字中称赫
邱里·白罗为“白罗”,却在下一段文字中称他“白罗先生”,这
样的变动既有趣,又有启发性。有时候,她可以说是“记得应有
的礼貌”(医院里的护士是墨守礼节的),可是,一转眼间,她对
于自己所讲的话,感到津津有味,纯粹是一个普通的人那样,
已经忘掉自己是个护士了。
我做的唯一一件事,就是擅自撰写开头的一节。这是得力
于列瑟兰小姐的一个朋友提供的一封信。希望把它当作类似
眷首语看待——也就是想粗略地勾画出叙述者的面目。
希望书城
返回
下一部分